| къени хьун | исправляться (о механизме) | | | |
| къени авун | исправлять, благоустраивать | | | |
| рас хъхьун | исправляться | | | |
| садан авурда акьун | понимать кого-либо | | | |
пад хьун | | | | | разбиваться |
| акур такур | всё, что видел (виданое-невиданое) | | | |
| акуна такуна | незаметно | | | |
| | | кьил гун (марф кьил гана) | начинаться | |
| | | ам завагъ жедачч | этого я не смогу (этого от меня не будет) | |
| | | ван къун | замолчать | |
| | | ви вучч хана? | что у тебя сломалось? | |
| | | ви гьинаг тазва? | что у тебя болит? | |
| | | вун гьадлагъ фейди йа | ты еще хуже, чем он | |
вуччиз (вучч ийиз) | | | | | зачем, почему |
| | | за вуччда кьван? | я-то что могу сделать? | |
| | | заз вучч ава? | мне какое дело? | |
| | | кьилиз тефин | не поладить (про разводящихся) | |
| | | кьилиз фин | ладить (до конца) | |
| | | лугьур талугьур | всё, что есть сказать (сказанное-несказанное) | |
| | | мес(ер) вегьин | расстилать постель | |
| | | на (гь)адаккагъ вучч ийизава (вуччзва) | зачем это тебе? | |
| | | на ам вут1на/вут1нава | ты куда это дел/подевал? | |
низ чида / ничида / ничта / ништа | | | | | кто (его) знает? (не знаю) |
| | | нин йа т1а кьил аккахьун | закрутиться, завертеться и забыть что-либо | |
| | | рекъе фин | ладить | |
| | | руфун тазва | живот болит | |
| т1а хьун т1аз т1а хьана т1а хьухь | | та хьун (та жез/таз) | | болеть (изнутри) |
| т1ар хьун т1ариз т1ар хьана т1ар хьухь | | тар хьун тариз | | болеть (от травмы) |
ч1алахъ хьун | | | | | поверить (словам), убедиться |
ч1алахъ авун | | | | | уверять, убеждать |
ч1ух авун | | спалить дотла (что-л.), сжечь (кого-л.), пригореть (о чём-л.) | | мухлевать | |
| куьн йа т1а кьил ккутун | | чуьн йа т1а кьил ккутун | | начинать что-либо (положить начало чему-либо) |
| | | вучч йа т1а ийиз кьил ккутун | начинать что-либо делать | |
| сивихъ атун | | свихъ хтун | | рвать, тошнить |
| | | кьуха акьана | застрял в горле | |
| | | кьуьл ицаьгьун | пнуть | |
| | | кьуьлуьв йаг1ун | ударить ногой | |
| | | ам вучч (сада) лагьай ч1ал йа? | что это значит? (дословно это что за слово/высказывание, что кто-либо произнес?) | |
| | | тахьай т1а | иначе (если не получится), или (если не случится), в противном случае | |
| | | вучч авур т1а ни | что ни сделаешь, всё равно | |
| | | гьик1 авур т1а ни | как ни сделаешь, всё равно | |
| | | вучч хьий т1а ни | что бы ни случилось | |
| | | гьик1 хьий т1а ни | как бы ни случилось | |
| | | вучч йа т1а ни | что бы то ни было, в любом случае | |
| | | гьик1 йа т1а ни | как бы то ни было, в любом случае | |
| | | низ йа т1а чир хьун | быть известным кому-либо | |
| | | низ йа т1а кан хьун | быть нужным кому-либо или желанным для кого-либо | |
| | | низ йа т1а пара кан хьун | нравиться кому-либо, быть чьим-либо любимым | |
| низ йа т1а нелагъ йа т1а/квелагъ йа т1а пара к1ан хьун | | низ йа т1а нелагъ йа т1а/чвелагъ йа т1а пара кан хьун | | нравиться кому-либо больше кого-либо/чего-либо |
| | | мад заз ам пара кан жедачч ни? | ну как я могу его не любить? | |
| ч1алар ахъайун | передразнивать; читать стих | | | |
| хурукк ккутун | преследовать, травить, дразнить | | | |
алахьна фин | | | | | переливаться через край (о богатстве и т. п.) |
| | | ч1ал хьун/авун | сглазить | |
| аквадалди | пока | | | |
к1евиз | | | | | крепко, сильно |
рик1 аладарун | | | | | развлекаться |
цыз аладарун | | | | | ощущать, будто по коже/телу бегают мурашки (букашки) |
| низ/квез йа т1а кьейди хьун | | низ/чвез йа т1а кьейди хьун | | быть готовым умереть за кого/что-либо |
ланш/т1вал/лап1аш/гъуд вегьин (низ йа т1а) | | | | | ударить палкой, прутом, ладонью, кулаком (кого-л.) |
месикк аккахьун | | | | | залезть в кровать |
| | | алабар хьун | падать (о пьяном) | |
| | | гагьадар хьун | прилечь | |
| йагъиз-йагъиз ракъурун | послать насильно; вогнать, вколотить (гвоздь и т. п.) | | | |
| | | ч1анкьар акъудун | щёлкать или хрустеть суставами | |
| | | г1авурда акьун (ни йа т1а) | понять | |
| | | г1авурда тун | объяснить | |
| | | г1авурдикк кквай | понимающий | |
| | | чуьгъвена амукьун | | оставаться позади |
| | | чуьгъвена гьатун | | следовать, преследовать |
| | | чуьгъвена аваз / чуьгъвенал алаз | | следом |
| гуьгъуьнай | | чуьгъвенагъ | | сзади, после |
| | | чуьгъвениз фин (нин йа т1а) | | идти следом за |
| | | (квалах хьийдлагъ чуьгъвениз) | | после выполнения работы |
| | | чуьгъвенин | | следующий |
| гуьгъуьнлай | | чуьгъвенлагъ | | следом; затем, после, позже |
| гуьгъуьнай екъеч1 тавун | | | | не отставать |
| к1апп йагъун | хлопать в ладоши, рукоплескать, апплодировать | | | |
| йуг вегьин | провеять обмолоченный хлеб | | | |
| йуг авун | молотить хлеб | | | |
| йугарар гаттун | молотить хлеб | | | |
| йук1 йагъун | мерить, измерять; перн. стараться | | | |
| ч1иб йагъун | мерить, измерять [пядью] | | | |
| йук1вар чип1ер йагъун | измерять; перен. разбирать, анализировать | | | |
| йургъ ак(к)ат(т)ун | пойти (о ливне) | | | |
| к1ани хьун | | кени хьун | | быть любимым, дорогим |
ква хьун | | | | | зудеть |
| егъвел гун | окучивать | | | |
| екисиз екисиз | опираясь | | | |
| гъуд екисун (садакк) | ударить кулаком | | | |
| хъсан кьве гаф [ч1ал] екисун | хорошенько отчитать, отпустить несколько крепких слов | | | |
| | | акван садра | посмотрим, поглядим (чья возьмет и т. п.) | |
| | | раб хре ацатиз | ковырять иглой в ране | |
| | | свихъ йад къалтадиз | полоскать рот | |
| | | къваза са т1имил кьван | подожди немного | |
| | | лагьана | так как, потому что | |
| | | садаз фин | выходить замуж за кого-либо | |
| | | йаб аккалун | обращать внимание? | |
| | | хве къун | признавать (досл. посадить на шею, взять на шею) | |
| вил хьун | скучать | | | |
| | | [ви уьл нел ала] | кого ждёшь? | |
| | | зу рик1 вахъ кузва | я сгораю по тебе | |
| | | зу рик1 вал ц1ыгал хьанва | я тоскую по тебе | |
| къециз фин | пойти в уборную, отойти по нужде | | | |
| къиб йагъун | желтеть? | къиб йаг1ун | плесневеть | |
| са куьн къаччун | например, что-либо | | | |